第713章(2/2)111 文娱之跨界天王
“非常有难度,就像是我们的歌手进军华语歌坛一样。”
但。
现场一阵哗然,纷纷议论起来。
“夜空中最亮的星,能否听清……”
(当我大声呐喊出来)……”
一经发行就取得了商业上和口碑上的巨大成功,在欧洲及其他多个国家的音乐排行榜达到了榜首,单曲全球总销量3460000多张,并且获得了第四十三届格莱美奖提名。
这还不够,不够让云峰和枫林路52号乐队的名字深深刻在他们的脑海里、内心里。
这话一出。
“this at a ng for the broken-hearted
“我来自哥斯达黎加,我想,我要好好学习华语了,一定要唱这首歌。”
(这首歌并不是写给那些伤心的人)
youre gonna hear y voice
“可能吗?英语和话语的语法差别很大啊。”
“先听听看。”
……
……
(我不希望自己只是芸芸众生之一)
“真的写了英语歌?”
云峰定制出来的英语歌《its y life》,是美国硬摇滚乐队bon jovi的专辑《crh》中的一首歌曲。
标准的华语,很多人都能听懂了。
正所谓“音乐无国界”,人性是相通的,不论是哪国人,说什么语言,对好的音乐作品都会欣赏和喜欢。
“这是一首好歌曲,年轻热情,孤独且奔放。”
“这首歌太棒了,虽然不知道他在唱些什么,但我一遍又一遍地跟着重复,哈哈。”
(你将会听到我的心声)
云峰把吉他放在支架上,擦了擦额头上、脸颊上的汗珠,对着话筒道:“很感谢夏日音乐节主办方的邀请,让我们感受到了来自世界各地音乐爱好者的热情,最后,一首英语歌送给大家,《its y life》!”
i at gonna be jt a face the crowd
“是打算进军欧美歌坛吗?”
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
这首《夜空中最亮的星》,征服了不少他国观众的耳朵。
no silent prayer for the faith-departed
(上帝不会庇护那些没有信仰的祈祷者)
“我超级喜欢这首歌,在寰宇音乐(欧洲)和水果音乐(美洲)上都有上架。”
不过,他们对云峰的这首《its y life》并不抱太大的希望,因为以前和现在都是有华夏国歌手写和唱英语歌的,只不过是在欧美歌坛混得不怎么样罢了。
when i shout it out aloud
“我是第一次听这首歌,很有内涵的一首歌,给人以希望和激情。”