返回第1645节(2/2)111  别叫我歌神首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

达维德觉得自己的心,已经死了。

绞盘后我看到

und salzis wasser schckt!

他是一个坚强的年轻人。

als wir den anker warfen war es hilische ruh&039;

但每个人内心深处,都有其柔软的地方。

sag&039; ich sansibar!

谷小白改编之后,乘风破浪组曲中的第四首,《aloha heja he(嘿,加油)》!

那曾经是一段艰难的旅程

da gubte ich zu traun –

而这首歌的副歌部分,更是曾经广为传唱。

当我们抛下锚后是极其美妙的平静

也吞下过咸涩海水

我会说是桑给巴尔

左左、右右、左左左左右右右右,左右左右……

如果有一天,谷小白想要征服世界,他不需要带上千军万马,他只需要擂响战鼓,就会有无数的人,愿意为他征战世界。

谷小白的鼓点,是有煽动性的。

阳光也重新照耀我们

我还以为是梦境——”

es war &039;ne harte uberfahrt –

舞台上,谷小白坐在架子鼓的后面,他的肢体宛若拥有自己的意志一般,在架子鼓上跳动着,每一次敲击,迸溅出来的鼓点,似乎都像是闪烁着光芒的金色星点,飘散在全场。

而此时此刻,谷小白把这首歌,串在了自己的乘风破浪三部曲里。

十个星期都在海浪中浮沉

《aloha heja he》是德国作曲家阿奇姆·瑞切尔(achi reichel)演唱的一首歌曲,这首歌的歌词是德语,但是其中副歌的部分,却是瑞典语。

在那鼓点之中,人们舞动的方向,起初还是乱的,试探性的,但是不自觉的,似乎有一只无形的手,在指挥着人们,不过几个鼓点过去,大部分人就都合到了同一个节拍上。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

und die nne stand senkrecht a hil

柔软到必须需要外界的力量来支撑。

而这光点,似乎会给人注入以力量,包围在每个人的身边,让他们情不自禁地跟着那鼓点舞动着身体。

嘿阿啰哈嘿呀嘿

我曾诅咒世界

普通人不可能像他一样,成为精英中的精英,执行那么多的艰巨任务。

zehn wochen nur das deck schrubbt

als ich uber die reelg sah

曾对暴风唾骂

den d spuckt

他的每一个节拍,似乎都可以敲打在你的心脏上,让你的心跳越来越剧烈,越来越澎湃,越来越无法按捺。

hab&039; die welt verfcht

普通人也不可能像他一样,坚定、坚强,乃至冷血,不论是对自己还是对敌人。

上一页 目录 下一章