第1142节(2/2)111 这个明星合法但有病
这把华夏的网友们看傻了。
你一歌发四种语言,一歌四吃啊。
很快,许烨的歌声就响了起来。
大家纷纷点进了视频里,开始听了起来。
在国外是很火,但自从《大话西游》出来后,在中国的观众耳朵里,这首歌一响起来,大家想起的就都是大话西游里的唐僧了。
“他会英文吗就发英文歌?”
“这算是院长自己唱的第二首英文歌吧?不是英文直译版本吧?”
现在《大话西游》已经在拍摄中了,先把这首歌放出来。
这首歌一开始,的确是“当当当当”的前奏。
他的英语怎么可能不行呢,唱歌还是足够的。
当许烨的歌曲发布后,全球的各大音乐软件上进行了推送。
“院长,你这么标准的唱歌我有点不太习惯。”
“真会唱英文歌啊?”
这首歌的名字叫做《only you》。
不过许烨也没让大家等太久,又发了一首歌出去。
“羊佛油没能上榜我是不服的。”
这样也行?
原版《only you》,发行于1955年,由the ptters乐队演奏。
这下,华夏的网友们绷不住了。
以许烨如今的身份和地位,有这样的待遇也很正常。
在国际平台上进行宣传,有视频的话宣传起来也会更方便一些。
《一剪梅》在欧洲那片区域的确很火,甚至很多欧洲年轻人都能唱上几句“雪花飘飘北风萧萧”。
这首歌后来还专门发行了一首歌。
许烨也没废话,直接就发布了《nobody》的英文版。
这个英语可以说字正腔圆非常标准。
只是当大家点进去一听,觉得还挺不错的。
这首歌是一首抒情的慢歌,听起来非常舒服。
不多时,大家就将整首歌给听完了。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
“这歌还不错啊。”
在国外,一些人也在音乐软件上看到了这首歌的推送。
“院长,我记得你会写英文歌,要不要来几首?”
你知不知道什么是“当当当当当当”?
有外国的留学生们分享了他们在国外的出租车上听到司机放《一剪梅》的经历。
“啊?院长真发了一首英文歌啊?”
别人也很难在短时间内学会这首歌,唱出他想要的那种味道。
当年《大话西游》火起来后,里面饰演唐僧的罗家英演唱的《only you》在整个电影里可以说是神来之笔,过去二十多年后还被大家津津乐道。
大家看到这个歌手名字后还挺惊讶的,是一个华夏人的名字。
“谁再说院长的英语不好我跟谁急!”
这首英文歌则是许烨来演唱的。
“only you~”
大家看到后也很惊讶。
也有一些网友跑到了许烨的微博下催促起来。
“安城大学:你早把这首歌拿出来,我就不会被大家骂了啊。”
“给老外来点中式英语吧。”
《only you》这首歌,许烨简单的拍摄了一个视频,视频也很简单,就是他和给他和声的歌手,以及乐队一起,录制了整首歌的演唱过程。
这几个版本的歌在各自语言的市场上都挺火的。
这首歌当年推出后,在美国流行音乐榜上保持了七周的第一名,后来还被多个歌手翻唱,被用在了一些电影,广告等等里作为背景音乐。
之所以发这首歌,则是因为《大话西游》。
华夏这边,很多网友也通过不同渠道接收到了这首歌的推送。
《nobody》这首歌有好几种语言的版本,当时也是组合为了扩大市场才出了多个版本。