返回分卷阅读27(2/3)111  (夏洛克同人)[福华]Dreaming on the Thames首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

“这点我毫不怀疑。”

“我知道。”歇洛克依旧面无表情地回答他哥哥。

“我很少这么鲁莽。”

我也跟着他站起来,迈克罗夫特朝我们点点头示意。就在我和歇洛克快走到门口的时候,身后突然传来迈克罗夫特深沉的声音,我能想象他此时的表情有多么严肃。

会这么糊涂,没有抓住整个案件的重点。”

我偷偷笑着瞥了一眼歇洛克.福尔摩斯,他面无表情,但是我看出他在强忍住翻滚的情绪。

“‘负气’是什么意思?”

歇洛克不为所动地扬了扬眉。

“恩,那么说到道你目前的这个案子,歇洛克,我这两张请柬可是大礼呀!否则你真是再没有机会切实地了解罗伊洛特先生和奥德尔小姐了。”

“唔,那我就没有什么好提醒你的了。”迈克罗夫特想了想说,“以我之见,这不是非常困难的案件。不过也是相当有趣的,否则我不会想到要帮你这个小忙。”

当时我以为迈克罗夫特说的是来自意大利的那伙人。

“不要耍小孩子脾气了,歇洛克!有些现实不是你能改变的,你要学会适应。”

可是歇洛克只是轻轻一笑:“很抱歉,迈克罗夫特,葬礼和遗嘱的事,恐怕还要麻烦你去安排。”

“你知道我从来不关心什么英雄主义。”歇洛克.福尔摩斯对上他哥哥的眼睛,似笑非笑地说。

“迈克罗夫特。”

歇洛克.福尔摩斯转过身,面对他的哥哥,他眯起眼睛。

迈克罗夫特来回看了我和歇洛克,然后叹了一口气。

“我是在跟医生说话,亲爱的弟弟。”迈克罗夫特扯了扯嘴角,“医生,我弟弟从小就被宠坏了,到现在还不知道礼数。”

“那我还要感谢你,迈克罗夫特。”歇洛克.福尔摩斯说着站起来,“那么我就告辞了。”

“我还是不放心,毕竟你是我的弟弟,歇洛克。”迈克罗夫特说,“我不想重复它的危险性。”接着迈克罗夫特叹了一口气,“我知道,找到一把上手的好琴非常不容易,但是生命更加珍贵。难道你要为了负气去冒这个危险吗?”

“啊,好吧,好吧,我不该在医生面前回忆过去的。好医生肯定已经莫名其妙了。”

“告诉我,你不会去冒这个险,歇洛克!我不想日后参加你的葬礼。”我能听出迈克罗夫特的声音非常诚恳。

本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>

我确实觉得有些莫名其妙。

我突然想要闯出这间屋子,气氛冷得让我发抖。迈克罗夫特纠起眉头

“还有,不要太想当然。”

我回头瞧见迈克罗夫特陷在扶手椅里的神态,庄严地就像个国王,他沉着脸。

“对,我知道,我知道。”他说,“你七岁的时候,彼得森先生不小心摔坏了你的小提琴——那把你最喜欢的——你非要把它修好,却不肯要父亲送来的新琴。”

“迈克罗夫特,你能告诉我的只有这些了吗?”

歇洛克垂下眼睑。我知道歇洛克.福尔摩斯不会这么简单就听从别人的规劝,也许——甚至对方是他的亲哥哥。我不清楚我们面对的这个罪犯是不是真的如迈克罗夫特提起的那样凶险,但是我确实希望能早点结束。

“可是你依旧要那么做。”迈克罗夫特扬了扬眉,“从来你都是我们家里最固执的那一个。”

“反正我也知道跟你说话是白费力气。”迈克罗夫特的表情突然严肃起来,“我警告过你多次了,但是你从来不听。我说过,他们的组织太庞大,每个环节连着下一个环节,就像一座大厦。你松动了一个,房子就会倒,而凭你一个人的力量根本无法承受砸在你身上的砖。”

“收起你那些英雄主义的幼稚想法吧,歇洛克!”迈克罗夫特说,“你没有那个能力。”

上一页 目录 下一页