返回分卷阅读107(2/2)111  迟一分心动首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

笔尖沾了淡墨,画纸上,山峦是水色的,一晕而去,从浓到淡,山下有小亭子,一个穿着轻纱的侍女站在路上,身边是绽放的梅花儿,树干上,点染皴擦的白雪,一团一团。

昨夜雪纷纷,

舒予白低头,整理着一边儿的画笔、颜料,一面构思着一会儿的画。

“你手怎么样了啊?”

半透明,好似瓷器上绘出的淡淡彩绘。

贝珍本人却相信了那些吹捧,深信不疑。

还有一分钟开始。

她先用铅笔打了一个大致的草稿,从一边拿起自己需要的画材。

外头来了个白发的中年人,他站在台上,看一眼手表,时间到了。他打开投影,白色的荧幕上有一行日文小诗,旁边配了英文。

侍女的衣摆扬起,木屐踩着薄薄一层碎雪。

似乎一到权威评审那儿,贝珍的画就总是入不了评委的眼。

因此,只能画小幅的,尺寸大的画不行。

纸张可以自取。

这儿的纸都是同样大小。

工作人员示意她们进去,几人挨个儿找到自己的座位,坐进去,空气一瞬间变得安静了下来。

比赛上画的东西,其实很少能有什么创新,短时间,考的就是画家的底子,底子什么样,画出来的就是什么样,不存在侥幸获奖的可能。

何人落屐痕?

“已经快好了。”

她盘腿坐下,余光却瞥见坐在自己旁边的贝珍——这儿一列坐五个人,按照那排位,她的的确确恰巧坐在自己旁边。

——长期没有作品,再好的画家,都已经废了。

雪田舍女

舒予白画惯了仕女图。



翻译成中文,大致是:

舒予白垂眸,红唇轻轻弯了弯,这首诗的意境,汉语的古诗很像。

何况舒予白才初出茅庐呢。

这么一来,贝珍看她格外不顺眼了。

比较出了个什么结果?

可每每参加大型展览,入展获奖的总是舒予白。

台上中年人低头,念着规则注意事项,舒予白一面听,一面俯身,从地面上取来需要用到的画材工具。

自打舒予白因为手部疼痛在各大展览上销声匿迹后,她就压根儿没把这人放眼里了。

雪の朝二の字二の字の下駄のあと

也有的人老实实地说舒予白画的更好,跟“靠父母送钱塞进来”的关系户不在一个层次上。

正眺望远方,神色哀愁。

贝珍嘁了一声,坐直了。

心底轻叹,她收回视线。

贝珍托腮看着她,语气里带着漫不经心的讥讽:“能拿得动笔么?”

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

清晨一溜“二”字印,

笔颜料都是统一的。

舒予白找到自己的座位,第二列,第二排。

有爱吹捧的,说贝珍好;

因此,常有人拿来比较。

上一页 目录 下一章