分卷阅读107(2/3)111 酒与枪
(正在这时,现场的记者们忽然喧闹起来,两辆警察艰难地穿过人群,停在法院门口)
亨特再次开口的时候声音又放轻了些,他能感觉到一个可怕的猜想在自己的心中鼓噪,他慢慢地问道:“就算是您不记得他姓什么了,您有可能回想起他的名字吗?”
老婆婆声音缓慢地回忆道:“……那是个好孩子,很安静、话很少,很讨神职人员们的喜欢。他在教堂里学弹钢琴、给唱诗班伴奏,因为我那个时候就经常来教堂,所以见过他好多次。”
后来律师和阿尔在匿名互助会遇到的那个案子里,被安东尼·夏普性侵未遂的那个男孩被称为“比利”,“比利”也是“威廉姆”的昵称。
(塔利亚·斯托克举着话筒站在摄像机前,身上穿着干练的灰色西装)
作者:约翰·加西亚
引用自:《斯特莱德案:抉择与秘辛》
对于过去的回忆之中,“他是一个电工的儿子……他们家姓什么我已经忘记了,那是可能有三十年前的事情了。”
[2]鸢尾花是法国的国花,奥雷莉·黛尔菲恩是个法国名字——没错其实是有这种设定在。
第87章 维斯特兰州诉卡巴·斯特莱德案 01
老婆婆沉默了许久,她浑浊的眼睛注视着教堂祭坛上的十字架,那上面钉着受难的耶稣。
“我记得,当时教堂里的神父们叫他……”老婆婆缓慢地、犹疑地吐出了那个名字,“……神父们叫他‘威尔’。”
塔利亚:这些示威活动在这星期已经造成了三起暴力事件,导致两位警察在事件中受伤。维斯特兰警察局呼吁民众们对这次的审判保持冷静——
(天色阴沉的早晨,维斯特兰州立法院的台阶之前。红蓝交替的警灯闪烁,警察们站在法院前徒劳地维持秩序。台阶之下,群情激奋的人群挥舞着手中的示威条幅和写有抗议语句的牌子,扛着长枪短炮的记者和电视台主持人混迹其中)
塔利亚:啊!斯特莱德到达了现场!我们能看见他被从警车里带了出来——他看上去非常平静,我甚至可以把他形容成是“气定神闲”的。如大家所知,斯特莱德的保释请求在审前听证上被驳回,但是看上去这近一个月的牢狱之灾没有对他造成什么太大影响……当然,他这样的表现似乎让在场抗议的群众更加愤怒了。
[4]众所周知“威尔”是“威廉姆”的昵称。
这句纯属胡扯,这孩子的父亲算年龄怎么也不可能是亨特的“朋友”,亨特希望眼前的老婆婆别在意这种细节。
卡巴·斯特莱德案之所以引起了如此惊人的关注度,当然不仅仅是因为“性侵儿童”、“强迫卖淫”这样耸人听闻的字眼,也不仅仅是因为辩方律师赫斯塔尔·阿玛莱特做出的无罪抗辩决定。真正引起了本地人的关注和恐慌的是,在此案发生之后,我们终于不得不直面这样一个问题:这样的黑手悬在我们的孩子头上多久了?
塔利亚:各位在电视机前观看直播的观众朋友们大家好,我是塔丽亚·斯托克。今天维斯特兰地方电视台为大家带来特别节目,带大家目击维斯特兰州诉卡巴·斯特莱德案现场——现在是五月三日早晨八点四十分,第一天的庭审还有二十分钟就开始了。假设斯特莱德被指控的罪名成立,就证明他作为老汤普森先生在红杉庄园的负责人,长期参与到强迫儿童卖淫的可怕勾当中去;而已经有几位不愿意透露姓名的内部人士向我们指出,作为证人的受害者们指证了几位参与性侵的红杉庄园俱乐部成员,一位受访者告诉我们,参与此案的人中有些人“身份显赫、令人无法想象”……现在我们可以看见,州立法院的前面早早就挤满了抗议的人群,由于法律界人士对这次庭审的结果大多不乐观,本地居民们希望通过这种方式引起陪审团的重视。
(镜头转向抗议的人群,其中一位女士向镜头高举她手中的牌子:牌子左侧画着一个哭泣的小孩,右侧用血红的大写字母写着:“让恋童癖烂在监狱里!”)
(人群大叫着什么向从警车里走出来的卡巴·斯特莱德涌去,又被在现场维持秩序的警察们拦下。斯特莱德在身边警察的簇拥之中,面带微笑地踏上了法院的台阶)
出版日期:2018-03-15
注:
维斯特兰的人们人人都熟悉菲利普·汤普森——这个家族自独立战争前后就已经在维斯特兰扎根,他们的祖先作为南北战争中
[3]斜体字依然是《捕鱼人和他的灵魂》,建议和《血泉 10》对照着看。
三十年,最重要的那个时间节点。亨特慢慢地皱起眉头,但是声音还是保持着平稳:“你能跟我说说关于这个孩子的家人的事情吗?我在我那位朋友的遗物里找到一个和这个孩子长得很像的小男孩的照片。”
言尽于此,自己体会(这把刀)
本章尚未完结,请点击下一页继续阅读---->>>
[1]本章开头引用塞巴斯蒂安·布兰特《愚人船》。