分卷阅读38(2/2)111 十四人的游戏
这本书上面所用的字眼和墙上的不同。
下面这段文字也是让莫语觉得搞笑,说的便是约伯正在和长兄吃饭聊天时。一个个仆人来给他报信,说畜生被偷走仆人被杀死、天上降火羊群仆人被烧灭、有人偷骆驼杀仆人、狂风一吹房子一倒所有子女皆丧命。反正能有多倒霉就有多倒霉。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
撒旦表示约伯敬仰神,可不是无缘无故的。约伯被你圈养起来,你维护他的家和一切,令他富裕起来。若果你毁掉这一切,他必当当面舍弃你。
_忿怒害死愚妄人,嫉妒殺死痴迷人。_
_Rese kills a fool, and envy slays the simple._
“这些都是出自圣经的。”柳阳炎对这方面还有些研究,指了指尹远的方向道:“这句是出自旧约,《约伯记》五章第二节。”
个相框,活像学校的家政室。
莫语不明所以,便打开另一本《约伯记》。《约伯记》和《箴言》不同,《约伯记》讲述的是故事,故事主角便是约伯。第一章到第五章的内容比较少,她便决定从头读起。
漂亮的英文花体字刻印在淡黄色纸上,被相框好好地保存着。
莫语绕着房子走了一圈,没发现什么奇怪的地方,便打算放弃离开厨房。走出厨房,发现他们已经在厨房里花了一个小时了,现在只剩一个半小时的时间来获取线索。
_He that trusteth in his ow is a fool: but whoso walketh wisely,he shall be delivered._
这个相框的对面还挂着另一个一模一样的相框,除了内容不同,其他一模一样。
“你信基督教的?”莫语从来没听说过。
又有一天,撒旦又和上帝碰上了。他们又闲聊一下,耶和华又把话题转到约伯身上。上帝表示这孩子依旧虔诚善良。
好在这两本书都是中英对照的,不用靠她浅薄的英语水平去解读。
约伯便剃头脱袍跪下说道:这一切都是耶和华赏赐的,收取也是应当的。耶和华的名也是应当称颂的。
可真是卧虎藏龙啊……柳阳炎可能比这里所有人都要懂吧,感觉到现在为止好多线索内容都和宗教有关。
话说某天,神之众子来侍立在耶和华面前,撒旦也在此列。耶和华便和撒旦提起了约伯,说他十分正直,敬仰神明,不做恶事。
莫语想了想,干脆去找柳阳炎提到过的两本书来看看。她随意找了个书架,开始尝试地想书名。果不其然,书架真的出现了她要的书籍。
“之前的厨房比较简洁,没这些东西。”尹远走向旁边的格言前仔细端详。
她首先打开了《箴言》,找到了那句话所在的章节。粗略地看了看内容,基本上都是一些句子,构不成一个故事。应该是一些名言名句,分类似的写在一起。
“每周都会去做礼拜。”柳阳炎点头,走去尹远身旁。
转折点就在于上帝和撒旦的聊天。
“都是圣经吗?”莫语问道。
虽说字眼上有些不同,但意思是一模一样的。有可能是因为圣经的版本有许多,所用的文字以及出版时间不同,才会这样。
莫语对这操作表示佩服,便继续往下看去。
_心中自是的,便是愚昧人。凭智慧行事的,必蒙拯救。_
莫语很想吐槽为什么约伯会觉得这些事上帝做的……不过可能圣经的故事背景很不同吧,应该不能用现代思想去衡量。
“那句出自《箴言》第二十八章第二十六节。”
???这就是上帝和魔鬼的交易了吗,就这么轻易地把信徒交给撒旦???她有没有看错??
这句话前后都是在说一些‘恶人’罪行及报应,偷盗父母的人、心中贪婪的人、无视穷人的人。
约伯也是个明辨是非的人,他继续说道:在这一切事上他并不犯罪,也不妄评上帝。
_Those who trust in themselves are fools,but those who walk in wisdom are kept safe._
约伯是个信仰上帝的正直人,家里极为有钱,有两千多的家畜。生下来七个儿子,三个女儿。过着幸福且虔诚的生活。
耶和华便说凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害于他。说完便离去了。
“都是旧约。”柳阳炎点头回答。
这些格言基本上和食材沾不上边,提供不了什么线索。