分卷阅读30(3/3)111 老师今天还在抽风
你的男朋友都是贱人,你他妈又不是我姨妈的孩子。)
我看着这一幕面无表情,开始了我沈一安苦学多年的骂人“What kind of skill are you, bitch, scolding my man?First, you are not as tall as my boyfriend; sed, you are not as young as my boyfriend; third, you 't really sy baby in front of yrandparents; you hit me, so that I really ge hands when defending。”(译:你这个傻逼什么本事骂我的男人?首先,你没有我男朋友高;第二,你没有我男朋友年轻;
第三,你有本事爷爷奶奶面前骂我的宝贝;你可以打我,这样我就可以正当防卫了。)
他听懂了“I've never seen begging for a taxi。”(译:我没见过求着打的。)
他随后就扇了我的脸“thank you。”我笑着对他道了谢,然后我离开座位与他打了起来,与其说是打,倒不如说我单方面压制,蒋弥见状把我抱了起来“别打了一安,你再打人要就死了,他还不了手了。”
“你他妈再你妈招惹我男朋友老子把你妈打的都不认识,死了把你骨灰扬了在你坟上蹦迪,就你妈恶心。”
然后我才发现爷爷奶奶好像是看着我打完全程的,蒋弥没有拦我。
“啊……”
操……完犊子了。
在一顿英语解释和日语解释后总算解释清楚了。
据了解这个人确实不是个好东西,但是家里人给他面子没管他,今天犯贱被我打了。
我急的哭了小一阵子,我边哭蒋弥边给我擦眼泪,然后给我塞了一口肉,我就真含泪吃完了饭。
70.然后我就无缘无故的被骂了好久,蒋弥也跟人家对骂,然后一个特别熟悉的声音传来了。
“You bitch sy two sons again.Try it, and see if I dare to withdraw your pany。”
(译:你这个傻逼再骂我这两个儿子你试试,看我敢不敢撤资你家公司。)
阿姨突然出现在我背后,第一次见阿姨生气骂人“And you, I heard that you said that my son is not mine, right?Don't you dare sy son again, I'll break y in front of your mother。”(译:还有你,听说你说我儿子不是我的是吗?你他妈再骂我当着你妈的面把你腿打断。)
就真极恶一家,包括最小的蒋筱在内都有一种的味。
阿姨抓起我的手看了一圈。
“一安你手疼吗?这兔崽子硬实的很,没打疼了吧?让阿姨看看……妈耶……一安疼不疼啊,手都打破了,一会骂完了给你找点药膏涂涂啊。”
“没事阿姨,不疼。”
“If anyone dares to provoke me, the cutest son, wait for me, and ys will be broken sooner or later。”
(译:你们再敢挑衅我这个最可爱的儿子,就给我等着,我把你们腿都打断。)
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)