返回第118章(3/3)111  在异世界迷宫开后宫首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章


将清鱼汤和锅一起拿到了餐桌上后、回到厨房在盐锅前宣言着。

没有裂开、盐锅烧有很好的完成了。

这样的话不是能相当美味地烤着嘛。

用小刀捅向盐锅。

好硬。

「我来吧」

雪莉来代替我了。

雪莉用小刀捅过去后、盐锅裂开了。

里面出现了烤得很好的尾头付き。

「哦哦」

「好厉害、です」

烤得相当好啊。

时间的把握也不错吧。

把盐烧成锅之后对时间的把握感觉会比较麻烦、会变成看不到(内部)的情况。

把尾头付き和五花肉盛在碟子里、拿到了餐桌上。

先是分清鱼汤。

从我开始依次分了四份。

米丽亚的盘子里盛了相当多的尾头付き。

「给」

「谢谢、です」

「那么开始吃吧」

「好、です」

用刀切入尾头付き的盐锅烧。

像是切黄油一样切开了。

烤得很鬆嫩啊。

用勺子舀起来、吃了一口。

鬆嫩的鲷鱼肉在口中化开。

好吃。

盐也恰到好处。

「好吃啊。罗克珊也试试吧」

把盛有盐锅烧的盘子递给了罗克珊、接下来拿起了清鱼汤。

炖熟了的尾头付き富含水分、在口中融化开来。

这个也相当好吃。

「好吃」

「汤也很好吃。有放入尾头付き是正确的呢」

「正解、です」

在罗克珊将盐锅烧递给雪莉的时候、米丽亚也喝了清鱼汤。

大口地吃着尾头付き。

然后、米丽亚接过了递过来的盐锅烧。

不、是一心一意的抓住了。

「明天好像是休息日啊、怎么办?雪莉的话果然是图书馆?去图书馆也是休息吗」

等待着米丽亚稍微冷静下来的时候、询问到

明天是季节与季节之间的休息日。

「可以休息吗?」

「不是休息日吗?」

「虽然日历上是这样的」

只是有个名字而已吗。

购物的时候是问了、面包店和蔬菜铺明天是照常营业。

不、公会是休息的。

奴隶不会有休假的吗。

「一般来说的话」

「我想店铺是会正常营业的。图书馆是全年无休、迷宫也是一样没有休假。」

「是那样的吗」

迷宫的话有休息日不是也挺好的吗。

艺术就是爆炸(芸术は爆発だ)。

「骑士团会休假的吧。公会也会暂停柜台(unter)业务。也有暂停农务的人。」

「明天有拍卖会。因为会要缴纳一些参加费所以我想一个人去。这也是为了增加队伍成员。」

为了增加队伍成员这件事无论如何都会成为借口。

而且、带上三个人的话对方也许会反对或是说「给我人道毁灭吧人渣」、这样的话就麻烦了。(译:好吧我承认那个人渣是我自己加的)

「是呢」

「早上进入迷宫、在那之后就休息吧」

看到罗克珊同意后、进行提案。

「谢谢」

「谢谢。那么、我就去图书馆了、可以吗?」

「雪莉是图书馆啊」

不知道图书馆里有多少藏书、但果然一天两天是读不完的吗。

「我的话是想购物着悠闲度过」

「罗克珊的话还是和之前一样呢。米丽亚呢、有什么想去的地方吗。」

「海、です」

速答。

说是海边但肯定不是去游泳吧。

但有需要的话还是会做吗。

「没问题吗」

「没问题、です」

米丽亚说了没问题但还是不怎么放心啊。

「钓鱼之外的获取鱼的方法我认为会有危险」

雪莉也和我有相同意见。

「果然是这样呢。但是、可以钓鱼吗」

「是的。钓鱼被认为是贵族和退休生活者的爱好。有贵族和有权势的人在、钓鱼被认为是在渔业权之外」

「也有海钓吗」

「因为祖父也说过要去海上、我认为是有的。帝都应该是有钓具店的」

说起来雪莉的祖父是有钱人啊。

没有以卖钱为目的或是自己钓鱼来吃的人吗(只是当做是一种娱乐吗)。

不是很明白。

「那么、米丽亚也试试钓鱼怎样。是钓鱼。钓—鱼」

「是、です。钓鱼、です」

米丽亚回答了

米丽亚认为钓鱼可以吗。

是觉得高兴的事情就会高兴吧

不过到底有没有理解钓鱼这件事、还是有些疑问。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

上一页 目录 下一章